滿滿的前進力量
大概是站的位置不得不...
to U
很久沒聽[櫻井和壽]的歌 其實偶爾也聽但也是最常聽kurumi 會讓我把齒輪動起來的夢想跟著前進的歌...
我會是現實版的魯夫嗎 ? 送給我自己這首歌吧~
歌詞以英文常用的you縮寫成U的巧思為出發點,再加入「Universe」的涵義:全世界、全宇宙,並取其字首「U」來與原本英文的「to U」合併,成為一首雙重意思的歌曲。to U(給你)
我很高興也很幸福 因為正向著有趣的生活走....
分享to u的歌詞
池塘中的水水像面鏡子般
模仿著晴空的蔚藍
棲息公園的水鳥
也因此賦予了生命
光芒和陰影
正面與反面
彼此沒有矛盾緊密相依
如果我們也能一直這樣該有多好
愛 愛
愛 愛
雖然我們不瞭解什麼是愛
忽然間想起了誰
和過去的一些曾經
我想 思念就是這樣蔓延的吧
對身在遠方的你
現在我能說的就是這些
那些悲傷的從前
以及為你留下的眼淚
如果有天能幻化成微笑的話..
這樣就能再去愛
再更愛身邊的人
這樣即使不在勉強自己努力生活也無妨
()()()_
路上殘破的瓦礫堆缝中
盛開一朵美麗的花
然而誰能夠保證
她能安然無事地繼續綻放
然而我還是想要
把這小小心願 傳向遙遠的天空
就像那飛向天際的氣球
我的願望也是如此繽紛
愛 愛
愛 愛
就是如此強大
但有時卻也很脆弱
世界上不停的紛爭
威猛大自然的無情
都不只一次奪走我們安逸的家園
面對無法成眠的你
再多的安慰似乎也無濟於事
隕落的希望
破碎的夢想
如果能讓它們成為過往的話
那麼就能珍惜眼前
更能珍惜現在的一切
所以 不用焦急也沒關係
愛 愛
愛 愛
雖然 我們多不了解什麼是愛
愛 愛
愛~~~~愛
愛 ~愛
但我想愛是很強大的
雖然雨的味道 風的氣息
彷彿已經和過往有些不同了
不過 我還是想告訴你
你還是如同以往 在我心中
那些悲傷的從前
以及為你流下的眼淚
如果有天能幻化成微笑的話
這樣就能夠再愛
再更愛身邊的人
這樣即使不再勉強自己努力生活也無妨
珍惜眼前
這樣的話不用焦急也沒關係
池の水が鏡みたいに空の蒼の色を真似てる
公園に住む水鳥がそれに命を与える
光と影と表と裏矛盾も無く寄り添ってるよ
私達がこんな風であれたら...
愛 愛 本当の意味はわからないけど
誰かを通して 何かを通して 思いは繋がっていくのでしょう
遠くにいるあなたに 今言えるのはただそれだけ
悲しい昨日は 涙の向こうで いつか微笑みに変わったら
人を好きに もっと好きになれるから
頑張らなくてもいいよ
瓦礫の街のきれいな花 健気に咲くその一輪を
「枯らす事なく育てていける」と誰が言い切れる?
それでもこの小さな祈りを 空を向けて放ってみようよ
風船のように 色とりどりの祈り
愛 愛 それは強くて だけど脆くて
また争いが 自然の猛威が 安らげる場所を奪って
眠れずにいるあなたに 言葉などただ虚しく
沈んだ希望が 崩れた夢が いつの日か過去に変わったら
今を好きに もっと好きになれるから
あわてなくてもいいよ
愛 愛 本当の意味はわからない
愛 愛 だけど強くて
雨の匂いも 風の匂いも あの頃とは違ってるけど
この胸に住むあなたは 今でも教えてくれる
悲しい昨日は 涙の向こうで いつか微笑みに変わったら
人を好きに もっと好きになれるから 頑張らなくてもいいよ
今を好きに もっと好きになれるから あわてなくてもいいよ
註:下面有更多這首歌的由來 所以這首歌主唱是櫻井和壽並非收入在Mr.Children..只是剛好碰的到事Mr.Children剛好開演倡會唱了這首TO U http://axlchen.com/?p=5369
by│洪娜
